Проект: Кристиан Акерманн

Интервью с профессором Хилькой Хииоп и доктором Тиной-Маль Креем
— кураторами и исследователями проекта.
Hilkka Hiiop & Tiina-Mall Kreem. © Estonian Academy of Arts
— Cложно ли было готовиться к открытию выставки во время карантина, как это все происходило?
Хилька Хииоп: Звучит невероятно, но нельзя сказать, что пандемия существенно помешала подготовке выставки. Большинство наших активных исследований проводилось до локдауна. Когда все закрылось, мы уже сосредоточились на аналитической части и написании текстов для выставки, а также на доработке монографии о жизни и творчестве Акерманна.
Тина-Маль Креем: Covid-19 сделал выставку Акерманна даже более важной для Художественного музея Эстонии, чем это было до пандемии. В частности, музей в последние годы уделял большое внимание выставкам, где демонстрировали зарубежные коллекции, но из-за локдауна это стало невозможно. Таким образом, музей был вынужден сосредоточиться на выставках, которые знакомят с местным художественным наследием. Неожиданно важным стал именно национальный туризм. И теперь, местные жители особенно важны, так как они являются единственной надеждой для каждого музея.
Хилька Хииоп: Были, конечно, и негативные моменты, например, локдаун серьезно помешал консервации одного из самых красивых произведений Акерманна — распятия из церкви Коэру. Реставраторы не могли выполнять свою работу так быстро, как планировалось, потому что распятие было привезено из церкви в реставрационную мастерскую Эстонской Академии художеств, но Академия была закрыта из-за пандемии. И я, как работник Академии, была единственным, кому разрешали приходить на работу.
© Estonian Academy of Arts
Мне кажется, что имя Кристиана Акерманна мало известно в истории искусства. О нем практически нет публикаций и мало информации в Интернете. Это событие станет первой персональной выставкой, посвященной Акерманну?
Тина-Маль Креем: Да и нет. В профессиональной сфере истории искусства Эстонии хорошо известно имя Акерманна. В то же время о нем до сих пор мало кто знает. И это определенно одна из причин, почему мы начали этот исследовательский проект Акерманна и почему мы публикуем монографию и организуем большую выставку о жизни и творчестве Акерманна в музее Нигулисте.
Хилька Хииоп: Проблема с наследием Акерманна в том, что большая его часть все еще находится в церквях, где оно выполняет преимущественно религиозную функцию. С другой стороны, это тоже большая удача — произведения искусства все еще находятся в своем первоначальном контексте и аутентичной функции. Важно и то, что резные фигуры и украшения Акерманна, кроме религиозной составляющей, являются лучшими образцами эстонского искусства барокко.
© Estonian Academy of Arts
Тина-Маль Креем: Верно и то, что эстонские искусствоведы в основном сосредоточились на изучении коллекций произведений искусства в музеях, и лишь немногие специалисты интересуются произведениями искусства в церквях. Это, конечно, понятно, ведь без технической поддержки изучать религиозное искусство там довольно сложно. Для изучения таких произведений искусства нужна соответствующая команда, необходимы строительные леса, необходима поддержка прихожан и агентства по охране наследия.
Хилька Хииоп: Похоже на счастливое совпадение, что в конце 2016 года нам удалось создать такую отличную междисциплинарную исследовательскую команду. И также, я хотел бы добавить, потому что это важно, что нам повезло, что команда действовала настолько профессионально, что разные организации и отдельные лица начали поддерживать проект.
Тина-Маль Креем: Нашей главной целью было спасти имя Акерманна от забвения. Мы хотим популяризировать его творчество с помощью исследований и всевозможных публичных семинаров, лекций и экскурсий в контексте проекта. В результате 4-летнего проекта большая часть населения Эстонии уже знает имя мастера Аккермана.
Хилька Хииоп: В результате мы надеемся познакомить с Акерманном не только наших граждан, но и любителей искусства по всему миру.
© Estonian Academy of Arts
Известно, что Акерманн родился в Кенигсберге (Калининград). Что мы знаем о его детстве и юности?
Тина-Маль Креем: К сожалению, почти ничего. Мы знаем только из архивных источников, что Акерманн прибыл в Эстонию из Кенигсберга через Данциг (Гданьск), Стокгольм и Ригу. В 1674 году он был уже в Таллинне. Его жизнь в Эстонии хорошо известна. Например, то, что он женился на вдове мастера гильдии и слишком рано (всего 22 недели и 3 дня) после свадьбы у них родился ребенок — то есть в нарушение господствующих моральных норм. И в его времена это был большой скандал.
Хилька Хииоп: Известно также, что Акерманн не вступил в гильдию краснодеревщиков и резчиков по дереву, а начал действовать как самостоятельный мастер. И это было причиной того, что между ним и мастерами гильдии началась ожесточенная борьба, которая завершилась в суде. Акерманн победил и получил разрешение на работу в одиночку, он был первым независимым скульптором в Эстонии.
© Estonian Academy of Arts
Почему выставка получила название «Таллиннский Фидий»?
Тина-Маль Креем: Действительно хороший вопрос. Фактически, термин «Таллиннский Фидий» был взят из исторического документа, в котором мастера местных гильдий высмеивали Акерманна таким именем, намекая на его высокомерное поведение.
Хилька Хииоп: Нам показалось, что в контексте Таллинна это очень уместно для Акерманна, без всякой иронии —такого хорошего скульптора барокко не было в конце XVII века ни в Таллинне, ни во всей Эстонии.

— Есть ли какие-нибудь известные скульпторы того времени (в этом регионе), чьи работы были бы интересны? Мы знаем их имена?
Тина-Маль Креем: Нет, таких замечательных мастеров во времена Акерманна не было. Мастеров было много, но ни один из них не мог так хорошо имитировать природу, человеческую внешность и анатомию, как Кристиан Акерманн.
© Estonian Academy of Arts
Основные проблемы скульптуры, и особенно деревянной скульптуры, в том, что со временем она отделяется от того места, для которого изначально создавалась. Что известно о работах Акерманна?
Хилька Хииоп: Что является исключительным в случае Акерманна - большая часть его сохранившихся произведений искусства все еще находится на своем первоначальном месте, то есть в основном в действующих церквях. Проблема, однако, в том, что все они были переработаны, перестроены и перекрашены. Таким образом, одной из важнейших целей нашего проекта было выявить и визуализировать первоначальную форму и цвет в стиле барокко.
Тина-Маль Креем: На всякий случай добавлю, что мы могли исследовать только сохранившиеся произведения. Мы знаем, что многие работы Акерманна были уничтожены, например, до и во время Второй мировой войны.

Будут ли на выставке представлены работы из других коллекций или учреждений?
Хилька Хииоп: На самом деле, почти все работы происходят из-за пределов Художественного музея Эстонии, в основном из церквей по всей стране.
Тина-Маль Креем: На выставке будет представлено только небольшое распятие из коллекции Художественного музея. Мы не знаем, какой церкви он принадлежал в прошлом. Гораздо важнее то, что благодаря предстоящей выставке было установлено авторство Акерманна. Это одна из последних работ творческого периода мастера, сравнимая с удивительным распятием церкви Коэру.
© Estonian Academy of Arts
— Создавал ли Акерманн произведения светского искусства?
Tiina-Mall Kreem: Да, благодаря историческим источникам мы знаем, что он Акерманн создавал украшения для телег и гробов! И мы предполагаем, что его мастерская производила рамы для зеркал, картины, украшения для различного рода мебели и т. д.
Хилька Хииоп: Но, к сожалению, большая часть нерелигиозных произведений утрачена. Исключение составляет портал купеческого дома Хоппнера, о котором мы уже упоминали ранее. Портал, покрытый изящно вырезанным растительным орнаментом, - очень выдающаяся работа.

Какие новые факты были обнаружены в ходе исследования?
Тина-Маль Креем: Информации о структуре и технических аспектах скульптур Акерманна пока нет. Конечно, было очень полезно узнать о методах мастерской Акерманна, а также узнать о его сотрудничестве с краснодеревщиками, художниками и т. д.
Хилька Хииоп: Мы также обнаружили много новой информации об исходной форме и особенно о полихромии работы Акерманна. Полихромия, как известно, была чрезвычайно важной частью скульптуры в стиле барокко.
Тина-Маль Креем: Важно отметить, что некоторые работы Акерманна были заново атрибутированы.

Tallinn Cathedral. © Estonian Academy of Arts
С кем из скульпторов вы могли бы сравнить манеру и стиль Акерманна?
Тина-Маль Креем: На самом деле нет местных мастеров, с которыми мы могли бы его сравнить. Но, можно постараться найти похожих мастеров в немецком и шведском лютеранском культурном пространстве.

Какая из его работ, на ваш взгляд, самая ценная?
Тина-Маль Креем: Безусловно, это алтарь Акерманна, изначально украшенный инициалами шведского короля Карла XI из Таллиннского собора.
Хилька Хииоп: Наверное, самым большим сюрпризом для нас стало распятие церкви Коэру. Он технически и стилистически эквивалентен алтарным скульптурам собора, но отличается особой чувствительностью и удивительной полихромностью, которую мы обнаружили и раскрыли в ходе проекта.

Какие у вас ожидания относительно предстоящей выставки?
Тина-Маль Креем: Мы не ожидаем большого количества посетителей из-за длительной изоляции. Для нас гораздо важнее возродить имя Акерманна, чем количество посетителей.
Хилька Хииоп: И впервые в контексте художественного музея поговорить о творчестве Акерманна и судьбе его наследия.
Тина-Маль Креем: Выставка закрывается в начале мая. Но это не значит, что наша работа сделана. Будет много выставок в «домашних церквях» Акерманна, куда скульптуры вернутся после выставки в музее.
Хилька Хииоп: Приглашаем всех посетить домашнюю страницу исследования Акерманна —www.ackermann.ee/eng. Также хотим сообщить, что к Рождеству выйдет в свет монография о Кристиане Акерманне.

Made on
Tilda